Основа вивчення будь-якої мови – слова. Комусь вивчення слів дається легко, комусь – не дуже. Є багато рецептів вивчення лексики. Серед традиційних рекомендацій: тренуйте пам’ять, вчіть, те що вам цікаво, концентруйте увагу, створюйте асоціації, візуалізуйте слова, практикуйте та повторюйте лексику.

Оберіть свій спосіб і спробуйте освоїти базову лексику італійської мови.

Розпочнемо спочатку: я, ми, вони, так, ні

Я – io, ти – tu, він, вона, Ви – lui, lei, Lei, ми –  noi, ви – voi, вони – loro.

Так – si, ні – no, можливо – forse, ніколи – mai, завжди – sempre, ніщо – niente, ніхто – nessuno, всі – tutti, трохи – un po’, дуже – molto, cпочатку – primo, потім – dopo, що – che, che cosa, без – senza, з – con, але – ma.

Вітання та прощання 

Привіт – ciao, salve. Доброго дня – buongiorno, добрий вечір – buona sera, надобраніч – buona notte.

Будь ласка – Per favore. Дякую – Grazie. Прошу – Prego. Звичайно, що так – Certo che si.

До зустрічі – A dopo. До завтра – A domani. До скорого – A presto. До побачення – Arrivederci.

Трохи дієслів, без яких – нікуди

Бути – essere, йти – andare, принести – portare, вірити, думати, вважати – credere, подобатися – piacere, знати когось – conoscere, розуміти – capiscere, допомагати – aiutare, говорити – parlare, бачити – vedere, знати – sapere, шукати – cercare, танцювати – ballare, робити – fare, хотіти – volere.

Знайомство

Як тебе звати? – Come ti chiami? Мене звати – Mi chiamo… Де ти живеш? – Dove vivi? Ти звідки? – Di dove sei? Я з Риму. – Sono di Roma.

Як справи? – Come stai? Все добре, дякую. – Bene, grazie. Va bene, grazie. Stai bene, grazie. А ти? – E tu?

Приємно познайомитися – Piacere di conoscerti. Радий зустрічі – Felice di vederti. Всього найкращого – Buona giornata. Добре, домовилися, ок – D’accordo.

Не розумію – Non capisco. Чи ти розумієш? – Capisci?

Я не знаю – Non lo so. Ви розмовляєте італійською? – Parli italiano? Говоріть повільніше – Parla più lentamente.

Ось невеликий діалог про знайомство Олександра та Юлії, які зустрілися у Римі.

 

  • Buongiorno! 
  • Buongiorno!
  • Parli italiano?
  • Si, un po’.
  • Come ti chiami?
  • Mi chiamo Alessandro.
  • Mi chiamo Julia. Piacere di conoscerti.
  • Di dove sei?
  • Sono di Lviv. E tu?
  • Sono di Roma.
  • Parla più lentamente, per favore.
  • D’accordo.

 

А тепер трохи лексики про місто

Місто – una сittà, столиця – un capitale, центр міста – un centro, парковка – parcheggio, музей – un museo, парк – un parco, готель – un albegro, бар – un bar, паб – un pub, аптека – una farmacia, магазин – un negozio.

Cтанція метро – una stazione della metropolitana, залізнична станція – una stazione ferroviaria, автовокзал – una stazione degli autobus, автобус – un autobus, pullman, тролейбус – un filobus, таксі – un taxi, літак – un aereo, зупинка – una fermata.

Адреса – un indirizzo, будинок – una casa, квартира – un appartamento, оренда будинку – un affito, площа – una piazza, вулиця – una via, strada, район – una zona.

Наліво – a sinistra, направо – a destra, прямо – dritto, за рогом – dietro l’angolo, тут – qui, там – lì, далеко – lontano, близько, поруч – vicino, повертати – svoltare, гуляти – camminare, uscire, passeggiare, cлідувати – seguire.

Ти можеш мені допомогти – Mi puoi aiutare? Чи ти знаєш де є…? – Sai dov’è…? Чи далеко є звідси…? – È lontano da qui…? Я шукаю – Io cerco.

Продовження розмови Олександра та Юлії.

 

  • Mi puoi aiutare, Alessandro?
  • Certo che si.
  • Io cerco il pub “Stefano”. Sai dov’è?
  • Sì, non è lontano da qui, dietro l’angolo. Giri a destra. Seguimi!
  • Grazie!

 

Лексика для пабу

Купляти comprare, коштувати – costare, замовляти – ordinare, prenotare, столик – un tavolo, меню – un menu, una lista, платити – pagare, офіціант/офіціантка – un cameriere/una camerirera, бармен – barista, серветка – un tovagliolo.

Їсти – mangiare, пити – bere, пробувати – provare, рекомендувати – raccomandare, suggerire, consigliare, сніданок – una colazione, обід – un pranzo, вечеря – una cena.

Страва – un piatto (також тарілка), страва дня – un piatto del giorno, місцева страва – un piatto regionale, сіль – un sale, перець – un pepe, вода – un’acqua,

 

Закуски (антре) – un antipasto, салат – una insalata, перша страва – un primo piatto, зупа – una zuppa, гарнір – un contorno, м’ясо – una carne, сири – un formaggio, риба – un pesce, солодке – i dolci.

 

Напої – le bevande,  кава – un caffè, чай – un tè, алкоголь – un alcol, вино – un vino, пиво – una birra.

Рахунок – un conto, чайові – una mancia, кредитна картка – una carta di credito, готівка – i contanti, знижки – i sconti.

Скільки з мене? – Quanto le devo? Cтолик на двох – Un tavolo per due. Смачного! – Buon appetito!  За мій рахунок, я пригощаю. – Offro io. Я хочу спробувати… – Voglio provare…

Розмова Олександра і Юлії у пабі.

 

  • Сhe cosa vuoi provare, Julia?
  • Voglio provare un piatto regionale, ma senza una carne.
  • Prova il pesce. Cosa vuoi bere?
  • Forse il vino.
  • D’accordo. Quanto te devo?
  • Offro io.
  • Grazie, Allesandro.

 

Романтична італійська 

Хлопець – un ragazzo, дівчина – una ragazza, наречений – un fidanzato, наречена – una fidanzata, побачення – un appuntamento, квіти – I fiori, поцілунок – un bacio, обійми un abbraccio, закоханий – innamorato.

Пропозиція шлюбу – una proposta di matrimonio, заручини – un fidanzamento, обручка – anello di fidanzamento, fede nuziale, anello nuziale, весілля, шлюб – matrimonio, nozze, медовий місяць – luna di miele, дружина – moglie, sposa, чоловік – marito, sposo.

Ти дуже мила – Sei proprio carina. У тебе є хлопець? – Hai una ragazzo? Ти мені дуже подобаєшся. – Mi piaci tanto. Я можу знову тебе побачити? – Posso rivederti? Хочеш стати моєю дівчиною? – Vuoi diventare la mia ragazza? 

Діалог про те, як Олександр запрошує Юлію на побачення

 

  • Julia, sei molto bella e сarina. 
  • Grazie, e tu sei molto carino.
  • Posso rivederti?
  • Certo.
  • Che cosa vuoi fare?
  • Voglio andare a ballare.
  • Va bene.

 

 

І насамкінець ще кілька добірок важливих для першовідкривачів італійської мови слів.

Дорога родина і друзі

Мама – una madre, батько – un padre, донька – una figlia, син – un figlio, батьки – i genitori, діти – i bambini, сестра – una sorella, брат – un fratello, бабуся – una nonna, дідусь – un nonno, племінниця, племінник – una/un nipote.

Базові прикметники

Добре – bene, погано – male, хороша – buona, погана – cattiva, великий – grande, малий – picolo, молодий – giovane, старий – vecchio, гарний – bello, потворний – brutto.

Дні тижня

День – un giorno, понеділок – lunedì, вівторок – martedì, середа – mercoledì, четвер – giovedì, п’ятниця – venerdì, субота – sabato, неділя – domenica, тиждень – una settimana.

Сьогодні – oggi, вчора – ieri, завтра – domani.

Від 1 до 10

Числа – numeri, 1 – uno, 2 – due, 3 – tre, 4 – quattro, 5 – cinque, 6 – sei, 7 – sette, 8 – otto, 9 – nove, 10 –dieci.

Пори роки і погода

Пори року – i stagioni, зима – inverno, літо – estate, весна – primavera, осінь – autunno.

Погода – un tempo, гарна погода – bel tempo, негода – maltempo.

Холодно – freddo, cпекотно – caldo, сонячно – sole, на вулиці – fuori: на вулиці спекотно – fa caldo fuori. 

Хмарно – nuvoloso, cонячно – soleggiato, вітер – un vento, дощить – piove, сніжить – nevica.

Про хвилини та години італійською

Година – una ora, хвилина – un minuto, секунда – un secondo, чверть або 15 хвилин – un quarto, півгодини – mezz’ora, рівно певна година – in punto.

13:00 (01:00) – è l’una

00:00 (зараз північ) – è mezzanotte

12:00 (ззараз південь) – è mezzogiorno

Котра година? – Che ora è? Che ore sono? 

09:00 – sono le nove in punto

09:02 – sono le nove e due

09:15 – sono le nove e un quarto

09:30 – sono le otto e mezzo

09:50 – sono le dieci meno dieci