Основа вивчення будь-якої мови – слова. Комусь вивчення слів дається легко, комусь – не дуже. Є багато рецептів вивчення лексики. Серед традиційних рекомендацій: тренуйте пам’ять, вчіть, те що вам цікаво, концентруйте увагу, створюйте асоціації, візуалізуйте слова, практикуйте та повторюйте лексику.
Оберіть свій спосіб і спробуйте освоїти базову лексику італійської мови.
Розпочнемо спочатку: я, ми, вони, так, ні
Я – io, ти – tu, він, вона, Ви – lui, lei, Lei, ми – noi, ви – voi, вони – loro.
Так – si, ні – no, можливо – forse, ніколи – mai, завжди – sempre, ніщо – niente, ніхто – nessuno, всі – tutti, трохи – un po’, дуже – molto, cпочатку – primo, потім – dopo, що – che, che cosa, без – senza, з – con, але – ma.
Вітання та прощання
Привіт – ciao, salve. Доброго дня – buongiorno, добрий вечір – buona sera, надобраніч – buona notte.
Будь ласка – Per favore. Дякую – Grazie. Прошу – Prego. Звичайно, що так – Certo che si.
До зустрічі – A dopo. До завтра – A domani. До скорого – A presto. До побачення – Arrivederci.
Трохи дієслів, без яких – нікуди
Бути – essere, йти – andare, принести – portare, вірити, думати, вважати – credere, подобатися – piacere, знати когось – conoscere, розуміти – capiscere, допомагати – aiutare, говорити – parlare, бачити – vedere, знати – sapere, шукати – cercare, танцювати – ballare, робити – fare, хотіти – volere.
Знайомство
Як тебе звати? – Come ti chiami? Мене звати – Mi chiamo… Де ти живеш? – Dove vivi? Ти звідки? – Di dove sei? Я з Риму. – Sono di Roma.
Як справи? – Come stai? Все добре, дякую. – Bene, grazie. Va bene, grazie. Stai bene, grazie. А ти? – E tu?
Приємно познайомитися – Piacere di conoscerti. Радий зустрічі – Felice di vederti. Всього найкращого – Buona giornata. Добре, домовилися, ок – D’accordo.
Не розумію – Non capisco. Чи ти розумієш? – Capisci?
Я не знаю – Non lo so. Ви розмовляєте італійською? – Parli italiano? Говоріть повільніше – Parla più lentamente.
Ось невеликий діалог про знайомство Олександра та Юлії, які зустрілися у Римі.
- Buongiorno!
- Buongiorno!
- Parli italiano?
- Si, un po’.
- Come ti chiami?
- Mi chiamo Alessandro.
- Mi chiamo Julia. Piacere di conoscerti.
- Di dove sei?
- Sono di Lviv. E tu?
- Sono di Roma.
- Parla più lentamente, per favore.
- D’accordo.
А тепер трохи лексики про місто
Місто – una сittà, столиця – un capitale, центр міста – un centro, парковка – parcheggio, музей – un museo, парк – un parco, готель – un albegro, бар – un bar, паб – un pub, аптека – una farmacia, магазин – un negozio.
Cтанція метро – una stazione della metropolitana, залізнична станція – una stazione ferroviaria, автовокзал – una stazione degli autobus, автобус – un autobus, pullman, тролейбус – un filobus, таксі – un taxi, літак – un aereo, зупинка – una fermata.
Адреса – un indirizzo, будинок – una casa, квартира – un appartamento, оренда будинку – un affito, площа – una piazza, вулиця – una via, strada, район – una zona.
Наліво – a sinistra, направо – a destra, прямо – dritto, за рогом – dietro l’angolo, тут – qui, там – lì, далеко – lontano, близько, поруч – vicino, повертати – svoltare, гуляти – camminare, uscire, passeggiare, cлідувати – seguire.
Ти можеш мені допомогти – Mi puoi aiutare? Чи ти знаєш де є…? – Sai dov’è…? Чи далеко є звідси…? – È lontano da qui…? Я шукаю – Io cerco.
Продовження розмови Олександра та Юлії.
- Mi puoi aiutare, Alessandro?
- Certo che si.
- Io cerco il pub “Stefano”. Sai dov’è?
- Sì, non è lontano da qui, dietro l’angolo. Giri a destra. Seguimi!
- Grazie!
Лексика для пабу
Купляти – comprare, коштувати – costare, замовляти – ordinare, prenotare, столик – un tavolo, меню – un menu, una lista, платити – pagare, офіціант/офіціантка – un cameriere/una camerirera, бармен – barista, серветка – un tovagliolo.
Їсти – mangiare, пити – bere, пробувати – provare, рекомендувати – raccomandare, suggerire, consigliare, сніданок – una colazione, обід – un pranzo, вечеря – una cena.
Страва – un piatto (також тарілка), страва дня – un piatto del giorno, місцева страва – un piatto regionale, сіль – un sale, перець – un pepe, вода – un’acqua,
Закуски (антре) – un antipasto, салат – una insalata, перша страва – un primo piatto, зупа – una zuppa, гарнір – un contorno, м’ясо – una carne, сири – un formaggio, риба – un pesce, солодке – i dolci.
Напої – le bevande, кава – un caffè, чай – un tè, алкоголь – un alcol, вино – un vino, пиво – una birra.
Рахунок – un conto, чайові – una mancia, кредитна картка – una carta di credito, готівка – i contanti, знижки – i sconti.
Скільки з мене? – Quanto le devo? Cтолик на двох – Un tavolo per due. Смачного! – Buon appetito! За мій рахунок, я пригощаю. – Offro io. Я хочу спробувати… – Voglio provare…
Розмова Олександра і Юлії у пабі.
- Сhe cosa vuoi provare, Julia?
- Voglio provare un piatto regionale, ma senza una carne.
- Prova il pesce. Cosa vuoi bere?
- Forse il vino.
- D’accordo. Quanto te devo?
- Offro io.
- Grazie, Allesandro.
Романтична італійська
Хлопець – un ragazzo, дівчина – una ragazza, наречений – un fidanzato, наречена – una fidanzata, побачення – un appuntamento, квіти – I fiori, поцілунок – un bacio, обійми – un abbraccio, закоханий – innamorato.
Пропозиція шлюбу – una proposta di matrimonio, заручини – un fidanzamento, обручка – anello di fidanzamento, fede nuziale, anello nuziale, весілля, шлюб – matrimonio, nozze, медовий місяць – luna di miele, дружина – moglie, sposa, чоловік – marito, sposo.
Ти дуже мила – Sei proprio carina. У тебе є хлопець? – Hai una ragazzo? Ти мені дуже подобаєшся. – Mi piaci tanto. Я можу знову тебе побачити? – Posso rivederti? Хочеш стати моєю дівчиною? – Vuoi diventare la mia ragazza?
Діалог про те, як Олександр запрошує Юлію на побачення
- Julia, sei molto bella e сarina.
- Grazie, e tu sei molto carino.
- Posso rivederti?
- Certo.
- Che cosa vuoi fare?
- Voglio andare a ballare.
- Va bene.
І насамкінець ще кілька добірок важливих для першовідкривачів італійської мови слів.
Дорога родина і друзі
Мама – una madre, батько – un padre, донька – una figlia, син – un figlio, батьки – i genitori, діти – i bambini, сестра – una sorella, брат – un fratello, бабуся – una nonna, дідусь – un nonno, племінниця, племінник – una/un nipote.
Базові прикметники
Добре – bene, погано – male, хороша – buona, погана – cattiva, великий – grande, малий – picolo, молодий – giovane, старий – vecchio, гарний – bello, потворний – brutto.
Дні тижня
День – un giorno, понеділок – lunedì, вівторок – martedì, середа – mercoledì, четвер – giovedì, п’ятниця – venerdì, субота – sabato, неділя – domenica, тиждень – una settimana.
Сьогодні – oggi, вчора – ieri, завтра – domani.
Від 1 до 10
Числа – numeri, 1 – uno, 2 – due, 3 – tre, 4 – quattro, 5 – cinque, 6 – sei, 7 – sette, 8 – otto, 9 – nove, 10 –dieci.
Пори роки і погода
Пори року – i stagioni, зима – inverno, літо – estate, весна – primavera, осінь – autunno.
Погода – un tempo, гарна погода – bel tempo, негода – maltempo.
Холодно – freddo, cпекотно – caldo, сонячно – sole, на вулиці – fuori: на вулиці спекотно – fa caldo fuori.
Хмарно – nuvoloso, cонячно – soleggiato, вітер – un vento, дощить – piove, сніжить – nevica.
Про хвилини та години італійською
Година – una ora, хвилина – un minuto, секунда – un secondo, чверть або 15 хвилин – un quarto, півгодини – mezz’ora, рівно певна година – in punto.
13:00 (01:00) – è l’una
00:00 (зараз північ) – è mezzanotte
12:00 (ззараз південь) – è mezzogiorno
Котра година? – Che ora è? Che ore sono?
09:00 – sono le nove in punto
09:02 – sono le nove e due
09:15 – sono le nove e un quarto
09:30 – sono le otto e mezzo
09:50 – sono le dieci meno dieci