Переклад в галузі IT та ПЗ
Сьогодні ця сфера об’єднує сотні різних професій: програмного аналітика, мережевого адміністратора, веб-майстра, інженера з обслуговування тощо. Позаяк міжнародна мова інформаційних технологій — англійська, очевидно, що для роботи з розробниками, постачальниками, програмним забезпеченням або для розуміння очікувань іноземного клієнта можуть знадобитися послуги перекладу. Бюро перекладів JIT має значний досвід роботи у сфері ІТ-перекладів. Ми перекладаємо IT продукти з/на українську мову швидко, якісно і надійно.
Мова як перешкода для розвитку галузі
Англійська мова – мова міжнародної документації в галузі ІТ, тож фахівцям цієї сфери доведеться часто перекладати документи з англійської рідною мовою. Навіщо перекладати ці документи? Робота з погано перекладеними або не до кінця зрозумілими документами загрожує помилками і знижує продуктивність. Звісно, вивчити функціонал програми не так вже й легко, коли його опис складено чужою мовою. І користувачам, і операторам, і постачальникам потрібні якісні переклади, щоб мати змогу якісно виконувати свою роботу – це факт.
Документація і технічні терміни
Найчастіший запит на переклад в галузі ІТ – документація, за допомогою якої ви зможете скористатися інструментом. Важливо, щоб документація була перекладена адекватно і зрозуміла і користувачеві, і технічним спеціалістам, а термінологія узгоджена для всього обсягу перекладених документів. Неправильний, неадекватний, нетрадиційний варіант перекладу може загрожувати втратою користувача. Ми в JIT застосовуємо свої знання та досвід для бездоганного перекладу. Наші переваги у двох словах — надійність і швидкість.
Послуги JIT для професійного ІТ-перекладу
Ми пропонуємо переклади, адаптовані до ваших потреб. Ми гарантуємо високу якість, адже у нас за плечима – величезний досвід перекладів у галузі. Просто завантажте вашу документацію через нашу платформу і зробіть заявку на безкоштовний тестовий переклад онлайн.