22 мая 2019 правительство утвердило изменения в украинском правописании. Таким образом предыдущее правописание от 1992 года, разработанное орфографической комиссией Академии наук Украины, утратило силу. Какие же новые правила нам придется изучить?
Сначала немного истории
Первое официальное украинское правописание датируется 1918 годом, когда Центральная Рада издает «Главные правила украинского правописания». В 1927 году Государственная комиссия по упорядочению украинского правописания, по результатам работы Всеукраинской конференции правописания в Харькове, подготовила проект всеукраинского правописания. Над ним работали языковеды из Приднепровья и западноукраинских земель.
В 1928 году правописание утвердил нарком образования УССР Николай Скрипник. Сейчас оно известно, как «харьковское» или «скрипниковское» правописание. Отметим, это правописание является очень популярным в СМИ украинской диаспоры.
Позже советская власть назвала «скрипниковку» националистической и заменила ее новым правописанием, запретив, в частности, букву «ґ». Ее в украинский алфавит вернули только после начала «перестройки» в 1990 году, так же как звательный падеж.
Отметим, в 1999 году к правописанию разработали новый проект изменения, однако его не утвердили.
Новое правописание: самое основное
Новое правописание в 2018 году разработала Украинская национальная комиссия по правописанию.
Его отличают три основных фактора: традиционность, вариативность и упрощение.
«И» пишем в начале отдельных выкриков: «ич!», частей: «ич какой хитрый» и глагола «и́кати» и производного от него существительного «и́кання».
Также «и» пишется в начале слова в некоторых общих и собственных названиях, происходящих из тюркских и других языков, в соответствии с их произношениями в этих языках: «ийбен», «ир», «Ич-Оба», «Кім Чен Ин».
В словах греческого происхождения:
«th» передается «т»: «ортодокс», «теорія», «театр»;
«Т» можно использовать вместо «ф»: «кафедра – катедра», «міф – міт», «ефір – етер», «Борисфен – Бористен»;
допускается вариативность передачи буквосочетание «au» из-за использования «в» и «і»: «аудиторія – авдиторія», «лауреат – лавреат».
Существительные третьего склонения на «-ть» после согласного, а также слова «кров», «любов», «осінь», «сіль», «Русь», «Білорусь» в родительном и дательном падежах могут приобретать как вариант окончания «и»: «гідности», «незалежности», «радости», «смерти», «чести», «хоробрости»; «крови», «любови», «осени», «соли», «Білоруси», «Руси».
В иноязычных именах и фамилиях людей можно употреблять и «г», и «ґ», такие как «Вергілій» и «Верґілій». В общих названиях иноязычный звук «g» передается как «г». В то же время «ґ» используется, среди прочих, в таких словах: «ґанок», «ґатунок», «ґвалт», «ґрати» и «ґрунт».
В словах с латинским корнем «ject» звукосочетания «je» будет передаваться через украинское «є»: «об’єкт», «траєкторія», а поэтому в соответствии «проєкт».
Новое правописание избегает двойного йотирования, поэтому вместо «фойє» пишем «фоє», а вместо «майя» — «мая».
Слово «священик» теперь пишем с двумя буквами «н»: «священник».
Теперь можно создавать феминитивы с помощью суффиксов -к-, -иц- (я), -ин- (я), -ес- и других: «директорка», «порадниця», «учениця», «поетеса».
Слова с первыми иностранными частями пишем вместе: «вебсторінка», «пресконференція» и «експрезидент».
Названия торговых марок берем в кавычки и пишем с большой буквы: минеральная вода «Моршинська», пиво «Чернігівське». Но название самих изделий нужно писать со строчной буквы в кавычках: «фольксваген», «тойота».
Названия сайтов без родового слова пишутся со строчной буквы: «твітер», «гугл», а с родовым словом — с большой буквы и в кавычках: энциклопедия «Вікіпедія», социальная сеть «Фейсбук».
Имя «Ігор» теперь звательном падеже имеет окончание «ю»: «Ігорю»! («лікарю!»), а не «Ігоре!»
«Пів» пишется отдельно с общими и собственными названиями: «пів аркуша», «пів Києва». Если «пів» вместе с существительным составляют единое понятие, то тогда слово пишется слитно: «півострів», «півмісяць».
Кстати, как отмечают в Министерстве образования, некоторые элементы «скрипниковки», ставшие «жертвами» советской власти, как вот слова «лямпа» или «кляса», не включены в новое правописание, потому что не было запроса об их обновлении.
Добавим, новое правописание пока не влияет на учебный процесс. Оно вступает в действие со дня его официальной публикации. Обычно, период адаптации довольно длительный. Старое и новое правописания могут сосуществовать параллельно несколько лет.